
Vês?! Ninguém assistiu ao formidável
Enterro de tua última quimera.
Somente a Ingratidão — esta pantera —
Foi tua companheira inseparável!
Acostuma-te à lama que te espera!
O Homem, que, nesta terra miserável,
Mora, entre feras, sente inevitável
Necessidade de também ser fera.
Toma um fósforo. Acende teu cigarro!
O beijo, amigo, é a véspera do escarro,
A mão que afaga é a mesma que apedreja.
Se a alguém causa inda pena a tua chaga,
Apedreja essa mão vil que te afaga,
Escarra nessa boca que te beija!
Enterro de tua última quimera.
Somente a Ingratidão — esta pantera —
Foi tua companheira inseparável!
Acostuma-te à lama que te espera!
O Homem, que, nesta terra miserável,
Mora, entre feras, sente inevitável
Necessidade de também ser fera.
Toma um fósforo. Acende teu cigarro!
O beijo, amigo, é a véspera do escarro,
A mão que afaga é a mesma que apedreja.
Se a alguém causa inda pena a tua chaga,
Apedreja essa mão vil que te afaga,
Escarra nessa boca que te beija!

INTIMATE VERSES
(translated by Nelson Ascher)
No one attended, as you 've seen, your last
Chimera's awe-inspiring funeral.
Ingratitude — that panther — has been all
Your company, but it has been steadfast!
Get used to mud: soon it will hold you fast!
Man living among wild beasts on this foul
And sordid earth cannot resist the call
To turn himself as well into a beast.
Here, take a match. Now light your cigarette!
A kiss is but the eve of being spat,
A stroking hand, my friend, may stone you too.
If your great wound still saddens anyone,
Cast at that vile hand stroking you a stone,
Spit straight into the mouth that kisses you!
Augusto dos Anjos
(translated by Nelson Ascher)
No one attended, as you 've seen, your last
Chimera's awe-inspiring funeral.
Ingratitude — that panther — has been all
Your company, but it has been steadfast!
Get used to mud: soon it will hold you fast!
Man living among wild beasts on this foul
And sordid earth cannot resist the call
To turn himself as well into a beast.
Here, take a match. Now light your cigarette!
A kiss is but the eve of being spat,
A stroking hand, my friend, may stone you too.
If your great wound still saddens anyone,
Cast at that vile hand stroking you a stone,
Spit straight into the mouth that kisses you!
Augusto dos Anjos
.
Ilustrações do ótimo Vincent Castiglia, visitem o site
.
2 comentários:
!
...não sabia dessa versão ''gringa'' do Augusto dos Anjos! E ficou massa!
...muito doido esse Vincent aí também... valeu!
...e aquela história do Miles Davis com a namorada do Jimi Hendrix ali em cima não tem preço! Hehehe...
Meu caro Mestre Splinter, lhe digo duas coisas.
Primeiro: muito obrigada por todos os seus comentários, tenha certeza que fico realmente feliz quando alguém demonstra prazer após degustar o material postado.
Segundo: tenha certeza também de que não esqueci o que lhe prometi para o fórum. Sei que vc pode compreender, ultimamente estava muito inspirada para criar determinadas sequências pra cá, e minha filha também estava exigindo muito minha atenção.
Demoro, mas chego lá, certamente...
Beijos e tenha um ótimo fim-de-semana!
20 de Setembro de 2008 04:47
Postar um comentário